วันเสาร์ที่ 15 สิงหาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลง : One Direction - Stockholm Syndrome

เพลงนี้เป็นเพลงที่เราชอบมากเพลงนึงในอัลบั้ม Four เลยค่ะ (ความจริงก็ชอบทุกเพลง)
แล้วเพลงนี้ Harry เป็นคนแต่งเองด้วยนะคะ
อยู่ๆก็อยากแปลเพลงนี้ค่ะ ด้วยเนื้อหาและอะไรหลายๆอย่าง 
ไปอ่านความหมายกันนะคะ ^^

*** Stockholm Syndrome หมายถึง อาการทางจิตชนิดหนึ่งที่คนร้ายและเชลยอยู่ร่วมกัน ในสถานที่จำกัดเป็นระยะเวลาหนึ่ง จนเชลยเกิดความเห็นใจและความรู้สึกในแง่ดีต่อตัวคนร้าย




One Direction - Stockholm Syndrome 


Who's that shadow holding me hostage I've been here for days
Who's this whisper telling me that I'm never gonna get away
I know they'll be coming to find me soon
But I fear I'm getting used to being held by you

ใครคือเงานั้นที่กำลังจับฉันเป็นตัวประกัน ฉันอยู่ที่นี่มาหลายวันแล้ว
ใครที่กำลังกระซิบบอกฉันว่า ฉันไม่มีทางหนีรอดไปได้หรอก
ฉันรู้ว่าพวกเขาจะมาตามหาฉันเร็วๆนี้
แต่ฉันกลัวว่าฉันกำลังเคยชินกับการถูกคุณครอบครอง

Baby look what you've done to me
Baby look what you've done now
Baby I'll never leave if you keep holding me this way
Baby look what you've done to me
Baby you've got me tied down
Baby I'll never leave if you keep holding me this way


ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรกับฉัน
ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรไปตอนนี้
ที่รัก ฉันไม่มีทางหนีหรอก ถ้าคุณครอบครองฉันด้วยวิธีนี้ 
ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรกับฉัน
ที่รัก เธอทำให้ฉันไม่ไปรักใครอีกแล้ว
ที่รัก ฉันไม่มีทางหนีหรอก ถ้าคุณครอบครองฉันด้วยวิธีนี้

Who's this man that's holding your hand
And talking about your eyes
Used to sing about being free but now he's changed his mind

ใครคือผู้ชายที่กำลังจับมือคุณ
และพูดเกี่ยวกับดวงตาของคุณ
เขาเคยร้องเพลงเกี่ยวกับการปล่อยให้เป็นอิสระ แต่ตอนนี้เขาเปลี่ยนใจแล้วล่ะ

I know they'll be coming to find me soon
But my Stockholm syndrome is in your room


ฉันรู้ว่าพวกเขาจะมาตามหาฉันเร็วๆนี้
แต่อาการสต๊อกโฮมของฉัน คือการอยากอยู่ที่ห้องของเธอต่างหากล่ะ

Yeah I fell for you

ใช่แล้วล่ะ ฉันตกหลุมรักเธอเข้าอย่างจัง

Baby look what you've done to me
Baby look what you've done now
Baby I'll never leave if you keep holding me this way
Baby look what you've done to me
Baby you've got me tied down
Baby I'll never leave if you keep holding me this way

ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรกับฉัน
ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรไปตอนนี้
ที่รัก ฉันไม่มีทางหนีหรอก ถ้าคุณครอบครองฉันด้วยวิธีนี้ 
ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรกับฉัน
ที่รัก เธอทำให้ฉันไม่ไปรักใครอีกแล้ว
ที่รัก ฉันไม่มีทางหนีหรอก ถ้าคุณครอบครองฉันด้วยวิธีนี้

All my life I've been on my own
I used a light to guide me home
But now together we're alone
And there's no other place I'd ever wanna go


ทั้งชีวิตของฉัน ฉันเป็นคนกำหนดเองมาตลอด
ฉันใช้แสงไฟเพื่อนำทางกลับบ้าน
แต่ตอนนี้เราทั้งคู่ อยู่ตามลำพังแล้วนะ
และไม่มีที่ไหนที่ฉันเคยอยากไปแล้วล่ะ

Baby look what you've done to me
Baby look what you've done now
Baby I'll never leave if you keep holding me this way
Baby look what you've done to me
Baby you've got me tied down
Baby I'll never leave if you keep holding me this way

ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรกับฉัน
ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรไปตอนนี้
ที่รัก ฉันไม่มีทางหนีหรอก ถ้าคุณครอบครองฉันด้วยวิธีนี้ 
ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรกับฉัน
ที่รัก เธอทำให้ฉันไม่ไปรักใครอีกแล้ว
ที่รัก ฉันไม่มีทางหนีหรอก ถ้าคุณครอบครองฉันด้วยวิธีนี้ 

วันจันทร์ที่ 3 สิงหาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลง : One Direction - Drag Me Down



เพิ่งปล่อยออกมาไม่กี่วันเองค่ะ สำหรับเพลง Drag Me Down จากอัลบั้มใหม่ของหนุ่มๆ One Direction

เป็นการปล่อยที่surprise เหล่าDirectionersมาก อยู่ๆหนุ่มๆก็พร้อมใจกันทวิต
แล้วที่ยิ่งกว่านั้นคือพอปล่อยมาไม่กี่ชั่วโมง ยังติดชาร์ตอันดับหนึ่งของ iTune กว่า80ประเทศทั่วโลก รวมถึงประเทศไทยของเราด้วย
และวันต่อมาหนุ่มๆก็เล่นสดให้แฟนๆฟังในคอนเสิร์ตที่ Indianapolis เป็นการsurpriseอีกเด้งจริงๆ

ด้วยเนื้อหาและดนตรีของเพลง ยอมรับเลยว่าไม่ทำให้ผิดหวังจริงๆค่ะ เพลงนี้สามารถฟังได้ทั้งวันไม่มีเบื่อเลยยย ไปลองอ่านคำแปลกันนะคะ :)






One Direction - Drag Me Down


I've got fire for a heart
I'm not scared of the dark
You've never seen it look so easy
I've got a river for a soul
And baby you're a boat
Baby you're my only reason


ฉันมีไฟอยู่ในหัวใจ
ฉันไม่กลัวความมืดหรอกนะ
เธอไม่มีทางได้เห็นมันง่ายๆ
ฉันมีแม่น้ำเป็นจิตวิญญาณ
และที่รัก เธอน่ะเป็นเรือ
ที่รัก เธอเป็นเหตุผลเดียวของฉัน

If I didn't have you there would be nothing left
The shell of a man that could never be his best
If I didn't have I'd never see the sun
You taught me how to be someone (Yeah-eah)


ถ้าฉันไม่มีเธออยู่ตรงนี้ ฉันคงไม่มีอะไรแล้วแหละ
เปลือกของผู้ชายคนนี้ก็คงไม่สามารถเป็นสิ่งที่ดีได้
ถ้าฉันไม่มีเธอ ฉันก็คงไม่มีทางได้เห็นแสงสว่าง
เธอสอนฉัน ให้รู้การเป็นคนสำคัญ


All my life you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love nobody can drag me down


ตลอดชีวิตของฉัน มีเธออยู่ข้างๆมาตลอด
เมื่อไม่มีใครอยู่ข้างหลังฉัน
แสงไฟพวกนี้ พวกมันก็ไม่สามารถปิดบังฉันได้
กับความรักของเธอ ไม่มีใครสามารถลากฉันลงไปได้


All my life you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love nobody can drag me down


ตลอดชีวิตของฉัน มีเธออยู่ข้างๆมาตลอด
เมื่อไม่มีใครอยู่ข้างหลังฉัน
แสงไฟพวกนี้ พวกมันก็ไม่สามารถปิดบังฉันได้
กับความรักของเธอ ไม่มีใครสามารถลากฉันลงไปได้


Nobody nobody

ไม่มีใคร ไม่มีใคร

Nobody can drag me down
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงไปได้


Nobody nobody
ไม่มีใคร ไม่มีใคร


Nobody can drag me down
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงไปได้


I've got fire for a heart
I'm not scared of the dark
You've never seen it look so easy
I've got a river for a soul
And baby you're a boat
Baby you're my only reason


ฉันมีไฟอยู่ในหัวใจ
ฉันไม่กลัวความมืดหรอกนะ
เธอไม่มีทางได้เห็นมันง่ายๆ
ฉันมีแม่น้ำเป็นจิตวิญญาณ
และที่รัก เธอน่ะเป็นเรือ
ที่รัก เธอเป็นเหตุผลเดียวของฉัน


If I didn't have you there would be nothing left
The shell of a man that could never be his best
If I didn't have I'd never see the sun
You taught me how to be someone (Yeah-eah)


ถ้าฉันไม่มีเธออยู่ตรงนี้ ฉันคงไม่มีอะไรแล้วแหละ
เปลือกของผู้ชายคนนี้ก็คงไม่สามารถเป็นสิ่งที่ดีได้
ถ้าฉันไม่มีเธอ ฉันก็คงไม่มีทางได้เห็นแสงสว่าง
เธอสอนฉัน ให้รู้การเป็นคนสำคัญ


All my life you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love nobody can drag me down


ตลอดชีวิตของฉัน มีเธออยู่ข้างๆมาตลอด
เมื่อไม่มีใครอยู่ข้างหลังฉัน
แสงไฟพวกนี้ พวกมันก็ไม่สามารถปิดบังฉันได้
กับความรักของเธอ ไม่มีใครสามารถลากฉันลงไปได้


Nobody nobody
ไม่มีใคร ไม่มีใคร


Nobody can drag me down
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงไปได้


Nobody nobody
ไม่มีใคร ไม่มีใคร


Nobody can drag me
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงไปได้


All my life you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love nobody can drag me down


ตลอดชีวิตของฉัน มีเธออยู่ข้างๆมาตลอด
เมื่อไม่มีใครอยู่ข้างหลังฉัน
แสงไฟพวกนี้ พวกมันก็ไม่สามารถปิดบังฉันได้
กับความรักของเธอ ไม่มีใครสามารถลากฉันลงไปได้


All my life you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love nobody can drag me down (nobody can drag me down)



ตลอดชีวิตของฉัน มีเธออยู่ข้างๆมาตลอด
เมื่อไม่มีใครอยู่ข้างหลังฉัน
แสงไฟพวกนี้ พวกมันก็ไม่สามารถปิดบังฉันได้
กับความรักของเธอ ไม่มีใครสามารถลากฉันลงไปได้ (ไม่มีใครสามารถลากฉันไปได้)


Nobody nobody
ไม่มีใคร ไม่มีใคร


Nobody can drag me down yeah
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงไปได้


Nobody nobody
ไม่มีใคร ไม่มีใคร


Nobody can drag me down
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงไปได้


Nobody nobody
ไม่มีใคร ไม่มีใคร


Nobody can drag me down
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงไปได้


Nobody nobody
ไม่มีใคร ไม่มีใคร


Nobody can drag me down
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงไปได้