วันเสาร์ที่ 15 สิงหาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลง : One Direction - Stockholm Syndrome

เพลงนี้เป็นเพลงที่เราชอบมากเพลงนึงในอัลบั้ม Four เลยค่ะ (ความจริงก็ชอบทุกเพลง)
แล้วเพลงนี้ Harry เป็นคนแต่งเองด้วยนะคะ
อยู่ๆก็อยากแปลเพลงนี้ค่ะ ด้วยเนื้อหาและอะไรหลายๆอย่าง 
ไปอ่านความหมายกันนะคะ ^^

*** Stockholm Syndrome หมายถึง อาการทางจิตชนิดหนึ่งที่คนร้ายและเชลยอยู่ร่วมกัน ในสถานที่จำกัดเป็นระยะเวลาหนึ่ง จนเชลยเกิดความเห็นใจและความรู้สึกในแง่ดีต่อตัวคนร้าย




One Direction - Stockholm Syndrome 


Who's that shadow holding me hostage I've been here for days
Who's this whisper telling me that I'm never gonna get away
I know they'll be coming to find me soon
But I fear I'm getting used to being held by you

ใครคือเงานั้นที่กำลังจับฉันเป็นตัวประกัน ฉันอยู่ที่นี่มาหลายวันแล้ว
ใครที่กำลังกระซิบบอกฉันว่า ฉันไม่มีทางหนีรอดไปได้หรอก
ฉันรู้ว่าพวกเขาจะมาตามหาฉันเร็วๆนี้
แต่ฉันกลัวว่าฉันกำลังเคยชินกับการถูกคุณครอบครอง

Baby look what you've done to me
Baby look what you've done now
Baby I'll never leave if you keep holding me this way
Baby look what you've done to me
Baby you've got me tied down
Baby I'll never leave if you keep holding me this way


ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรกับฉัน
ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรไปตอนนี้
ที่รัก ฉันไม่มีทางหนีหรอก ถ้าคุณครอบครองฉันด้วยวิธีนี้ 
ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรกับฉัน
ที่รัก เธอทำให้ฉันไม่ไปรักใครอีกแล้ว
ที่รัก ฉันไม่มีทางหนีหรอก ถ้าคุณครอบครองฉันด้วยวิธีนี้

Who's this man that's holding your hand
And talking about your eyes
Used to sing about being free but now he's changed his mind

ใครคือผู้ชายที่กำลังจับมือคุณ
และพูดเกี่ยวกับดวงตาของคุณ
เขาเคยร้องเพลงเกี่ยวกับการปล่อยให้เป็นอิสระ แต่ตอนนี้เขาเปลี่ยนใจแล้วล่ะ

I know they'll be coming to find me soon
But my Stockholm syndrome is in your room


ฉันรู้ว่าพวกเขาจะมาตามหาฉันเร็วๆนี้
แต่อาการสต๊อกโฮมของฉัน คือการอยากอยู่ที่ห้องของเธอต่างหากล่ะ

Yeah I fell for you

ใช่แล้วล่ะ ฉันตกหลุมรักเธอเข้าอย่างจัง

Baby look what you've done to me
Baby look what you've done now
Baby I'll never leave if you keep holding me this way
Baby look what you've done to me
Baby you've got me tied down
Baby I'll never leave if you keep holding me this way

ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรกับฉัน
ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรไปตอนนี้
ที่รัก ฉันไม่มีทางหนีหรอก ถ้าคุณครอบครองฉันด้วยวิธีนี้ 
ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรกับฉัน
ที่รัก เธอทำให้ฉันไม่ไปรักใครอีกแล้ว
ที่รัก ฉันไม่มีทางหนีหรอก ถ้าคุณครอบครองฉันด้วยวิธีนี้

All my life I've been on my own
I used a light to guide me home
But now together we're alone
And there's no other place I'd ever wanna go


ทั้งชีวิตของฉัน ฉันเป็นคนกำหนดเองมาตลอด
ฉันใช้แสงไฟเพื่อนำทางกลับบ้าน
แต่ตอนนี้เราทั้งคู่ อยู่ตามลำพังแล้วนะ
และไม่มีที่ไหนที่ฉันเคยอยากไปแล้วล่ะ

Baby look what you've done to me
Baby look what you've done now
Baby I'll never leave if you keep holding me this way
Baby look what you've done to me
Baby you've got me tied down
Baby I'll never leave if you keep holding me this way

ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรกับฉัน
ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรไปตอนนี้
ที่รัก ฉันไม่มีทางหนีหรอก ถ้าคุณครอบครองฉันด้วยวิธีนี้ 
ที่รัก ดูซิว่าคุณทำอะไรกับฉัน
ที่รัก เธอทำให้ฉันไม่ไปรักใครอีกแล้ว
ที่รัก ฉันไม่มีทางหนีหรอก ถ้าคุณครอบครองฉันด้วยวิธีนี้ 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น